-
1 extent
extent n1 ( size) (of park, garden, universe, empire, problem) étendue f ; to open to its full extent s'ouvrir complètement ;2 ( amount) ( of damage) ampleur f ; (of knowledge, power, influence) étendue f ; (of commitment, involvement) importance f ;3 ( degree) mesure f ; to what extent…? dans quelle mesure…? ; to a certain ou to some extent dans une certaine mesure ; to a great ou large extent dans une large mesure ; to the extent that we have any control over our lives dans la mesure où nous contrôlons notre vie ; he did not participate to any great extent il a très peu participé ; to do sth to such an extent that faire qch à tel point que. -
2 so
so [səʊ]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adverb2. conjunction3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adverb• so easy/quickly si facile/rapidement• is it really so tiring? est-ce vraiment si fatigant ?• do you really need so long? vous faut-il vraiment autant de temps ?► so... (that) si... que• he was so nervous (that) he could hardly write il était si nerveux qu'il pouvait à peine écrire► so... as to do sth assez... pour faire qch• he was so stupid as to tell her il a été assez stupide pour lui raconter► not so... as pas aussi... queb. ( = very, to a great extent) tellement• I'm so tired! je suis tellement fatigué !• Elizabeth, who so loved France Elizabeth, qui aimait tant la Francec. (unspecified amount) how tall is he? -- oh, about so tall (accompanied by gesture) quelle taille fait-il ? -- oh, à peu près comme çad. ( = thus, in this way) ainsi• so it was that... c'est ainsi que...• it so happened that... il s'est trouvé que...• how long will it take? -- a week or so combien de temps cela va-t-il prendre ? -- une semaine environ━━━━━━━━━━━━━━━━━► Note that pour que is followed by the subjunctive.━━━━━━━━━━━━━━━━━• he arranged the timetable so that the afternoons were free il a organisé l'emploi du temps de façon à laisser les après-midi libresf. (used as substitute for phrase, word) so I believe c'est ce que je crois• is that so? ah bon !• if that is so... s'il en est ainsi...• I told you so! je te l'avais bien dit !• so it seems! apparemment !• he said they would be there and so they were il a dit qu'ils seraient là, et en effet ils y étaient• so do I!• so have I!• so am I! moi aussi !• if you do that so will I si tu fais ça, j'en ferai autant• it's raining -- so it is! il pleut -- en effet !• I didn't say that! -- you did so! (inf) je n'ai pas dit ça ! -- mais si, tu l'as dit !• I'm not going, so there! je n'y vais pas, là !2. conjunctiona. ( = therefore) donc• he was late, so he missed the train il est arrivé en retard et a donc manqué le train• the roads are busy so be careful il y a beaucoup de circulation, alors fais bien attentionb. (exclamatory) so there he is! le voilà donc !• so you're selling it? alors vous le vendez ?• so he's come at last! il est donc enfin arrivé !• and so you see... alors comme vous voyez...3. compounds(plural so-and-sos)• Mr/Mrs So-and-so Monsieur/Madame Untel* * *[səʊ] 1.1) ( so very) si, tellementnot so (colloq) thin as — pas aussi maigre que
I'm not feeling so good — (colloq) je ne me sens pas très bien
2) ( to limited extent)3) ( in such a way)just as in the 19th century, so today — tout comme au XIXe siècle, aujourd'hui
4) ( for that reason)5) ( true)6) ( also) aussiif they accept so do I — s'ils acceptent, j'accepte aussi
7) (colloq) ( thereabouts) environ8) ( as introductory remark)9) ( avoiding repetition)he's conscientious, perhaps too much so — il est consciencieux, peut-être même trop
he dived and as he did so... — il a plongé et en le faisant...
I'm afraid so — j'ai bien peur que oui or si
10) sout ( referring forward or back)if you so wish you may... — si vous le souhaitez, vous pouvez...
11) ( reinforcing a statement)‘I thought you liked it?’ - ‘so I do’ — ‘je croyais que ça te plaisait’ - ‘mais ça me plaît’
‘it's broken’ - ‘so it is’ — ‘c'est cassé’ - ‘je le vois bien!’
‘I'm sorry’ - ‘so you should be’ — ‘je suis désolé’ - ‘j'espère bien’
12) (colloq) ( refuting a statement)‘he didn't hit you’ - ‘he did so!’ — ‘il ne t'a pas frappé?’ - ‘si, il m'a frappé’
I can so make waffles — si, je sais faire les gaufres
13) (colloq) ( as casual response) et alors‘I'm leaving’ - ‘so?’ — ‘je m'en vais’ - ‘et alors?’
2.so why worry! — et alors, il n'y pas de quoi t'en faire!
so (that) conjunctional phrase1) ( in such a way that) de façon à ce queshe wrote the instructions so that they'd be easily understood — elle a rédigé les instructions de façon à ce qu'elles soient faciles à comprendre
2) ( in order that) pour que3.so as conjunctional phrase pour4.so much adverbial phrase, pronominal phrase1) (also so many) ( such large quantity) tant de2) (also so many) ( limited amount)3) ( to such an extent) tellement4) ( in contrasts)5.so much as adverbial phrase ( even) même6.so much for prepositional phrase1) ( having finished with)so much for that problem, now for... — assez parlé de ce problème, parlons maintenant de...
2) (colloq) ( used disparagingly)7.so long as (colloq) conjunctional phrase long••so long! — (colloq) à bientôt!
-
3 so
soA adv1 ( so very) si, tellement ; so stupid/quickly si or tellement stupide/vite ; he's so fat he can't get in il est tellement or si gros qu'il ne peut pas rentrer ; so thin/tall etc that si or tellement maigre/grand etc que ; what's so funny? qu'est-ce qu'il y a de si drôle? ; not so ○ thin/tall as pas aussi maigre/grand que [person] ; he's not so stern a father as yours ce n'est pas un père aussi sévère que le tien ; not so good a plumber pas un aussi bon plombier ; not nearly so expensive as your pen pas du tout aussi cher que ton stylo ; I'm not feeling so good ○ je ne me sens pas très bien ; ⇒ as ;3 ( to limited extent) we can only work so fast and no faster nous ne pouvons vraiment pas travailler plus vite ; you can only do so much (and no more) tu ne peux rien faire de plus ;4 ( in such a way) so arranged/worded that organisé/rédigé d'une telle façon que ; walk so marchez comme ça ; and so on and so forth et ainsi de suite ; just as X is equal to Y, so A is equal to B soit X égale Y, A égale B ; just as you need him, so he needs you tout comme tu as besoin de lui, il a besoin de toi ; just as in the 19th century, so today tout comme au XIXe siècle, aujourd'hui ; so be it! soit! ; she likes everything to be just so elle aime que les choses soient parfaitement en ordre ;5 ( for that reason) so it was that c'est ainsi que ; she was young and so lacked experience elle était jeune et donc sans expérience ; she was tired and so went to bed elle était fatiguée donc elle est allée se coucher ;7 ( also) aussi ; so is she/do I etc elle/moi etc aussi ; if they accept so do I s'ils acceptent, j'accepte aussi ;9 ( as introductory remark) so there you are te voilà donc ; so that's the reason voilà donc pourquoi ; so you're going are you? alors tu y vas? ;10 ( avoiding repetition) he's conscientious, perhaps too much so il est consciencieux, peut-être même trop ; he's the owner or so he claims c'est le propriétaire du moins c'est ce qu'il prétend ; he dived and as he did so… il a plongé et en le faisant… ; he opened the drawer and while he was so occupied… il a ouvert le tiroir et pendant qu'il était en train de le faire… ; perhaps so c'est possible ; I believe so je crois ; so I believe c'est ce que je crois ; I'm afraid so j'ai bien peur que oui or si ; so it would appear c'est ce qu'il semble ; so to speak si je puis dire ; I told you so je te l'avais bien dit ; so I see je le vois bien ; I think/don't think so je pense/ne pense pas ; who says so? qui dit ça? ; he said so c'est ce qu'il a dit ; we hope so nous espérons bien ; only more so mais encore plus ; the question is unsettled and will remain so la question n'est pas résolue et ne le sera pas ;11 sout ( referring forward or back) yes if you so wish oui si vous le voulez ; if you so wish you may… si vous le souhaitez, vous pouvez… ;12 ( reinforcing a statement) ‘I thought you liked it?’-‘so I do’ ‘je croyais que ça te plaisait’-‘mais ça me plaît’ ; ‘it's broken’-‘so it is’ ‘c'est cassé’-‘je le vois bien!’ ; ‘I'd like to go to the ball’-‘so you shall’ ‘j'aimerais aller au bal’-‘tu iras’ ; ‘I'm sorry’-‘so you should be’ ‘je suis désolé’-‘j'espère bien’ ; it just so happens that il se trouve justement que ;13 ○ ( refuting a statement) ‘he didn't hit you’-‘he did so!’ ‘il ne t'a pas frappé?’-‘si, il m'a frappé’ ; I can so make waffles si, je sais faire les gaufres ;14 ○ ( as casual response) et alors ; ‘I'm leaving’-‘so?’ ‘je m'en vais’-‘et alors?’ ; so why worry! et alors, il n'y pas de quoi t'en faire!1 ( in such a way that) de façon à ce que (+ subj) ; she wrote the instructions so that they'd be easily understood elle a rédigé les instructions de façon à ce qu'elles soient faciles à comprendre ;2 ( in order that) pour que ; she fixed the party for 8 so that he could come elle a prévu la soirée pour 8 heures pour qu'il puisse venir ; be quiet so I can work tais-toi que je puisse travailler.C so as conj phr pour ; so as to attract attention/not to disturb people pour attirer l'attention/ne pas déranger les gens.1 ( also so many) ( such large quantity) tant de [sugar, friends] ; so much of her life une si grande partie de sa vie ; so many of her friends un si grand nombre de ses amis ; so much of the information une large partie des renseignements ; ⇒ ever ;2 ( also so many) ( in comparisons) to behave like so many schoolgirls se conduire comme des écolières ; tossed like so much flotsam balloté comme des épaves flottantes ;3 ( also so many) ( limited amount) I can only make so much bread ou so many loaves je ne peux pas faire plus de pains ; I can pay so much je peux payer tant ; there's only so much you can take il y a des limites à ce qu'on peut supporter ;4 ( to such an extent) tellement ; so much worse tellement pire ; to like/hate sth so much that aimer/détester qch tellement que ; she worries so much elle s'inquiète tellement ; he was so much like his sister il ressemblait tellement à sa sœur ; so much so that à un tel point que ; thank you so much merci beaucoup ;5 ( in contrasts) not so much X as Y moins X que Y ; it wasn't so much shocking as depressing c'était moins choquant que déprimant ; it doesn't annoy me so much as surprise me ça m'agace moins que ça ne me surprend ; ⇒ much.E so much as adv phr ( even) même ; he never so much as apologized il ne s'est même pas excusé ; ⇒ without.1 ( having finished with) so much for that problem, now for… assez parlé de ce problème, parlons maintenant de… ;2 ○ ( used disparagingly) so much for equality/liberalism bonjour l'égalité/le libéralisme ○ ; so much for saying you'd help c'était bien la peine de dire que tu aiderais. -
4 from
from,❢ When from is used as a straightforward preposition in English it is translated by de in French: from Rome = de Rome ; from the sea = de la mer ; from Lisa = de Lisa. Remember that de + le always becomes du: from the office = du bureau, and de + les always becomes des: from the United States = des États-Unis. from is often used after verbs in English ( suffer from, benefit from, protect from etc). For translations, consult the appropriate verb entry (suffer, benefit, protect etc). from is used after certain nouns and adjectives in English ( shelter from, exemption from, free from, safe from etc). For translations, consult the appropriate noun or adjective entry (shelter, exemption, free, safe etc). This dictionary contains Usage Notes on such topics as nationalities, countries and continents, provinces and regions. Many of these use the preposition from. For examples of the above and particular usages of from, see the entry below. prep1 ( indicating place of origin) goods/paper from Denmark de la marchandise/du papier provenant du Danemark ; a flight/train from Nice un vol/train en provenance de Nice ; a friend from Chicago un ami (qui vient) de Chicago ; a colleague from Japan un collègue japonais ; people from Spain les Espagnols ; where is he from? d'où est-il?, d'où vient-il? ; she comes from Oxford elle vient d'Oxford ; a tunnel from X to Y un tunnel qui relie X à Y ; the road from A to B la route qui va de A à B ; noises from upstairs du bruit venant d'en-haut ; to take sth from one's bag/one's pocket sortir qch de son sac/sa poche ; to take sth from the table/the shelf prendre qch sur la table/l'étagère ; from under the table de dessous la table ;2 ( expressing distance) 10 km from the sea à 10 km de la mer ; it's not far from here ce n'est pas loin d'ici ; the journey from A to B le voyage de A à B ;3 ( expressing time span) open from 2 pm until 5 pm ouvert de 14 à 17 heures ; from June to August du mois de juin au mois d'août ; 15 years from now dans 15 ans ; one month from now dans un mois, d'ici un mois ; from today/July à partir d'aujourd'hui/du mois de juillet ; deaf from birth sourd de naissance ; from the age of 8 he wanted to act depuis l'âge de 8 ans il a toujours voulu être acteur ; from day to day de jour en jour ; from that day on à partir de ce jour-là ;4 ( using as a basis) from a short story by Maupassant d'après un conte de Maupassant ; from life d'après nature ; to grow geraniums from seed planter des graines de géranium ; to speak from notes parler en consultant ses notes ; to speak from experience parler d'expérience ;5 (representing, working for) a man from the council un homme qui travaille pour le conseil municipal ; a representative from Grunard and Co un représentant de chez Grunard et Cie ;6 ( among) to select ou choose ou pick from choisir parmi ;7 ( indicating a source) a card from Pauline une carte de Pauline ; a letter from them une lettre de leur part ; where did it come from? d'où est-ce que ça vient? ; where does he come from? d'où vient-il? ; an extract/a quote from sb un extrait/une citation de qn ; to read from the Bible lire un extrait de la Bible ; I got no sympathy from him il n'a fait preuve d'aucune compassion à mon égard ; you can tell him from me that tu peux lui dire de ma part que ;8 (expressing extent, range) wine from £5 a bottle du vin à partir de 5 livres la bouteille ; children from the ages of 12 to 15 les enfants de 12 à 15 ans ; to rise from 10 to 17% passer de 10 à 17% ; it costs anything from 50 to 100 dollars cela coûte entre 50 et 100 dollars ; everything from paperclips to wigs tout, des trombones aux perruques ; from start to finish, from beginning to end du début à la fin ;9 ( in subtraction) 10 from 27 leaves 17 27 moins 10 égale 17 ;10 (because of, due to) I know from speaking to her that j'ai appris en lui parlant que ; he knows her from work il la connaît du travail ;11 ( judging by) d'après ; from what she said d'après ce qu'elle a dit ; from what I saw d'après ce que j'ai vu ; from his expression, I'd say he was furious étant donné la tête qu'il faisait, je pense qu'il était furieux ; from the way he talks you'd think he was an expert à l'entendre, on dirait un spécialiste. -
5 from
from [frɒm]a. de• where are you from? d'où êtes-vous (originaire) ?• he took/stole it from them il le leur a pris/volé• he went from office boy to director in five years de garçon de bureau, il est passé directeur en cinq ans• from her childhood onwards... dès son enfance...c. (used with prices, numbers) à partir de• wine from 10 euros a bottle vins à partir de 10 € la bouteilled. (source) to drink from a stream/a glass boire à un ruisseau/dans un verree. (cause, reason) he died from his injuries il est mort des suites de ses blessures• from what I heard... d'après ce que j'ai entendu...• from what I can see... à ce que je vois...• from the look of things... à en juger par les apparences...* * *[frəm, frɒm]Note: When from is used as a straightforward preposition in English it is translated by de in French: from Rome = de Rome; from the sea = de la mer; from Lisa = de Lisa. Remember that de + le always becomes du: from the office = du bureau, and de + les always becomes des: from the United States = des États-Unisfrom is often used after verbs in English ( suffer from, benefit from etc). For translations, consult the appropriate verb entry (suffer, benefit etc)from is used after certain nouns and adjectives in English ( shelter from, exemption from, free from, safe from etc). For translations, consult the appropriate noun or adjective entry (shelter, exemption, free, safe etc)This dictionary contains usage notes on such topics as nationalities, countries and continents, provinces and regions. Many of these use the preposition from. For the index to these notesFor examples of the above and particular usages of from, see the entry belowwhere is he from? — d'où est-il?, d'où vient-il?
2) ( expressing distance)3) ( expressing time span)one month from now — dans un mois, d'ici un mois
4) ( using as a basis)5) ( working for)6) ( among)to select ou choose ou pick from — choisir parmi
7) ( indicating a source)8) (expressing extent, range)wine from £5 a bottle — du vin à partir de 5 livres la bouteille
to rise from 10 to 17% — passer de 10 à 17%
everything from paperclips to wigs — tout, des trombones aux perruques
9) ( in subtraction)10) (because of, due to)11) ( judging by) d'aprèsfrom the way he talks you'd think he was an expert — à l'entendre, on dirait un spécialiste
См. также в других словарях:
such — W1S1 [sʌtʃ] determiner, predeterminer, pron [: Old English; Origin: swilc] 1.) of the same kind as the thing or person which has already been mentioned ▪ Such behavior is just not acceptable in this school. ▪ The rules make it quite clear what… … Dictionary of contemporary English
to … extent — to… extent idiom used to show how far sth is true or how great an effect it has • To a certain extent, we are all responsible for this tragic situation. • He had changed to such an extent (= so much) … Useful english dictionary
News of the World Darts Championship — Tournament information Venue Various (see here) Location London Country … Wikipedia
Christian theology — The Prophetess Anna, Rembrandt, 1631 See also: History of Christian theology and Outline of Christian theology Christian doctrine redirects here. For the United States Court case known by that name, see G.L. Christian and associates v. US.… … Wikipedia
List of Sonic the Hedgehog comic book characters — This article lists the fictional characters in the Sonic the Hedgehog comic series. Contents 1 Cast creation and influence 2 Main characters 2.1 Antoine D Coolette 2.2 … Wikipedia
Augustine of Hippo — This article is about the theologian and philosopher, Augustine of Hippo. For his theodicy regarding the problem of evil, see Augustinian theodicy. Augustine , Saint Augustine , and Augustinus redirect here. For other uses, see Augustine… … Wikipedia
implicate — im|pli|cate [ˈımplıkeıt] v [T] [Date: 1400 1500; : Latin; Origin: , past participle of implicare to twist together, make complicated ] 1.) to show or suggest that someone is involved in a crime or dishonest act ▪ The allegations implicated Abe to … Dictionary of contemporary English
market — Usually refers to the equity market. The market went down today means that the value of the stock market dropped that day. Bloomberg Financial Dictionary * * * ▪ I. market mar‧ket 1 [ˈmɑːkt ǁ ˈmɑːr ] noun 1. [countable] COMMERCE the activity of… … Financial and business terms
hormone — hormonal, hormonic /hawr mon ik, moh nik/, adj. /hawr mohn/, n. 1. Biochem. any of various internally secreted compounds, as insulin or thyroxine, formed in endocrine glands, that affect the functions of specifically receptive organs or tissues… … Universalium
Proto-Germanic language — Proto Germanic Spoken in Northern Europe Extinct evolved into Proto Norse, Gothic, Frankish and Ingvaeonic by the 4th century Language family Indo European … Wikipedia
issue — is|sue1 [ˈıʃu:, ˈısju: US ˈıʃu:] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(subject/problem)¦ 2¦(magazine)¦ 3 take issue with somebody/something 4 make an issue (out) of something 5 have issues (with somebody/something) 6 at issue 7¦(act of giving something)¦ 8¦(set of things … Dictionary of contemporary English